推 amontillado: starforce真是以前有買實體原版遊戲人的噩夢w 10/09 19:49
推 lovesakuya: 買翻譯書會習慣去看goodreads的人多嗎 10/09 19:59
→ flypenguin: 不清楚耶,我自己是都會查原文書書評。 10/09 20:06
推 Novex: 書評大部分是看goodreads或amazon,不然就是報章書評專欄 10/09 20:15
推 Chricey: 甘露糖功效 10/10 08:40推 luciferii: 我以為臺灣書評都是靠KOL,像最近那本透明的書就是幾 10/09 21:22
→ luciferii: 篇心得造成搶購斷貨... 10/09 21:23
推 wensday: 我自己覺得Amazon (特別是UK) 比goodreads 有參考性 10/09 21:42
推 Kroner: 馬卡 10/10 13:08推 AMPHIBIA: 我會看amazon跟goodreads 尤其有瀏覽器外掛可直接顯示g 10/09 21:52
→ AMPHIBIA: oodreads的評分/人數,不過缺點是如果翻譯得不好也沒用 10/09 21:52
→ minyo10v1: 會看amazon跟goodreads書評 10/09 22:27
推 Kroner: 蔓越莓功效 10/10 13:10推 Novex: 普遍amazon評論比goodreads更著重在翻譯準確性(外語翻英文) 10/09 22:31
推 orange450046: 我都看豆瓣評分 10/09 22:31
→ wensday: 我看的亞馬遜評論通常就是英文原文 沒什麼翻譯要評的 很 10/10 08:40
→ wensday: 多還看得出背景就是專業人士 10/10 08:40
→ smallce: 會看Amazon + Goodreads,目前還沒找到同水準的其他站 10/10 13:07
→ smallce: 不過重點是點進去看五顆星跟一顆星的在講什麼原因 10/10 13:08
→ smallce: 以前Google Play Books 評論也可以稍微看看,但是自從 10/10 13:08
→ smallce: G某次大改評論顯示政策只允許顯示該區帳號評論內容後 10/10 13:09
→ smallce: G的評分系統就變成廢物了(至少台帳是如此) 10/10 13:10
推 wacoal: 不會看G的評分,但會看一下留言的心得,翻譯書的話會去看 10/13 03:54
→ wacoal: books跟讀默看看中文的翻譯好不好 10/13 03:55