看板 NIHONGO
想請問各位版友 小弟最近在看棒球 想請教被舒服了這句話日文要怎麼翻譯會比較好? 感覺被舒服了比被看不起還要気持ち悪い よろしくお願いします~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.126.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1732168597.A.B16.html
jackykao82: 被舒服了好像是表現不錯的時候被別人稱讚之後結果表現 11/21 16:25
jackykao82: 就開始烙賽 但我個人覺得是實力明明就沒有達到那個程 11/21 16:25
jackykao82: 度結果對方把你形容的跟強敵一樣 好像一不小心就會輸 11/21 16:25
jackykao82: 給你把你捧上天 11/21 16:25
Kroner: 苦瓜胜肽 11/21 16:25
medama: 褒め殺された 11/21 19:08
jakkx: ……先從中文去定義被舒服了是什麼意思吧 11/21 19:51
vinsmokesanj: 中文來看 比較像是誇不得 捧殺 舉球手的感覺 11/21 20:11
Chricey: 葉黃素 11/21 20:11
jackykao82: 感謝m大~ 11/21 20:26
larle: 我連什麼叫被舒服了都不太懂@@ 11/22 00:20
levs: 我也看不懂什麼叫被舒服了 代溝嗎 11/22 14:57
Kroner: 魚油 11/22 14:57
akane1234: 中文?有點想噓 11/22 16:53
ccc73123: 沒在看棒球根本不懂這個梗 11/22 19:23
ccc73123: 這種只有少數人才懂得梗 硬要翻成外文根本沒意義 11/22 19:24
Chricey: 益生菌品牌推薦 11/22 19:24
Yohachan: …先把中文學好再來 11/23 02:07
akira30: 這大概是運動界才有的語言 11/23 13:01
yukimura0420: https://reurl.cc/O5q3Kr 出處 11/23 18:05
Kroner: 鋅功效 11/23 18:05
Jianshichen: 第一次聽到 學會了 11/24 09:31
passenger10: 我以為是情色用語xD 11/25 13:28
skaurawind: 我也以為是色情用語 11/30 17:49
Kroner: 維生素D 11/30 17:49