看板 Koei
※ 引述《Alanetsai (Alane)》之銘言: : 1580年義国死去後由嫡男義継繼承 : 1585年義継由於與大內定綱的姻親關係,而遭到伊達政宗攻擊, : 即便想要降伏也無法獲得好的談和條件(若依伊達方所提要求,所領大多會被沒收), : 後在已隱居的伊達輝宗介入調解時將其綁架走,不久與追擊的伊達軍發生衝突, : 包括被綁走的伊達輝宗在內,二本松方50多人全員死亡,義継年34, : 這起事件的詳細經過,在不同史料中的過程略有出入,部份可能被後世誇大劇情效果 : 義継死後由嫡男義綱繼承,並遭到伊達家以弔祭名義的猛攻, : 佐竹家也聯合南奧勢力前來救援,人取橋之戰逼使伊達家退兵,二本松城暫時解危, : 隔年卻因伊達家謀略而難以繼續守城,在相馬家斡旋下放棄城池並逃到蘆名家, : 但1589年摺上原合戦時蘆名家瀕臨滅亡,義綱叔父常頼也於此役戰死, : 義綱欲與蘆名家一同逃難時,遭到蘆名義広殺害,年僅16歲,二本松家滅亡 : 義綱之弟義孝則逃到上杉家,之後留在会津當地, : 歷經蒲生秀行家、加藤嘉明家,1643年加藤家被改易時決定隱居, : 後仍被招募到岡崎藩水野家(信野設定為1655年死去,年近80), : 後代成為其家老,並隨著水野家的轉封遷移至各地,1808年時的6代當主二本松義廉 : 曾以肥前唐津藩家老身份,捐贈二本松義国位牌到香泉寺(二本松義国墓所所在地) : 近代狀況不明,目前二本松姓在日本僅有1000多人,分佈很零散 讀到義孝,一時興起跑去翻閱維基 日文:忠善は嫡男・義張を700石、二男・義正を300石で召抱え、義孝には養老の資として200 人扶持を給与した。 中文:忠善給予嫡男義張700石,二男義正300石登庸,義孝又將養老的錢扶持給予了二百人。 我差點笑死......這個翻譯者沒有日本史背景,不知道200人扶持を給与した的意思QQ 看哪位大大去編輯一下給他比較精確的翻譯XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.191.211 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Koei/M.1721701533.A.4F6.html
diefish5566: 我也沒有 所以請問這是什麼意思 謝謝 07/23 10:54
HAHAcomet: 所以是什麼意思 不要講一半 07/23 17:15
Batou: 「扶持」是江戶時代除了「俵」跟「石」 另一種俸祿計算方式 07/23 18:14
Batou: 按照武家奉公人每人每天吃5合糙米的標準計算 07/23 18:15
Chricey: 苦瓜胜肽 07/23 18:15
Batou: 1個月發放1斗5升(0.15石)為「1人扶持」 07/23 18:16
Batou: 所以「200人扶持」大約是360石左右的俸祿 以上有錯請更正 07/23 18:17
Batou: 所以最後一句應該是「(忠善)還給了360石的俸祿讓義孝養老」 07/23 18:19
Chricey: 苦瓜胜肽 07/23 18:19
Alanetsai: 這岩城貞隆的中文條目也差不多慘 07/23 18:36
Alanetsai: 日文: 本多正信の組となり300人扶持となる 07/23 18:37
Alanetsai: 中文:得到由本多正信組成的3百人 07/23 18:37
Chricey: 苦瓜胜肽 07/23 18:37
shirman: 所以「1人扶持」可以翻為「1人份的薪水」? 07/24 07:54