看板 H-GAME
すと~きんぐ! ~あの子に催○→こっそりイタズラ→どこでもえっち~ RJ01172438 看2024年dlsite大賞想買 只不過不太確定要買日文版還是AI繁中版 dlsite不同語言好像算不同遊戲 要付錢兩次? 所以我想問該買哪個語言 但是我也不確定AI繁中的翻譯程度怎樣 試玩版也只有日文的 可是我日文也不怎樣 大概懂50音N5的程度 比較害怕的是雖然掛繁中 然後用字完全是中國那套 (像是多娜多娜繁中版那樣) 那我寧可選日文版 多摸索一下也就熟了 有人買AI繁中版的可以分享一下嗎? AI翻譯的成果怎樣 2024年9月6日上架的繁中版 用的AI應該不會太舊吧? 求分享 -- 作者 ichigo100 (草莓100) 看板 Gossiping 標題 [問卦] 百事可樂那麼難喝怎麼不會倒的八卦
CocaCola: 難喝!!07/18 15:16
Pepsi: 靠杯哦!07/18 15:17
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.35.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1741477931.A.A9B.html
nahsnib: 這款翻譯還行 03/09 08:03
a75091500: 我自己是不信任AI翻譯,日本那邊用直出可能性太大 03/09 11:08
Chricey: 精胺酸副作用 03/09 11:08
a75091500: AI翻譯直出錯譯是蠻可能會發生的 03/09 11:09
skylove21: 繁中印象普普 但看得懂 03/09 13:14
Romando: 本作沒啥內容,機翻也不至於影響遊玩體驗 03/09 18:07
Kroner: 苦瓜胜肽 03/09 18:07
Romando: 建議看下“異世界樹巫女”,同概念,但打磨了一些 03/09 18:12
gino0717: 這款基本沒劇情 翻不翻譯根本沒差 03/09 19:32
chu630: 沒劇情直接買日文就好 看到爛翻譯更肚爛 03/09 21:32
Kroner: 益生菌 03/09 21:32