看板 EAseries
https://www.youtube.com/watch?v=WrEc6CJ8rXc
<呼喚奇蹟的光>,Netflix在11月新上架的影集, 改編自安東尼·杜爾曾奪得普立茲獎的同名小説, 背景發生在二戰期間德軍佔領法國的時期, 女主角瑪麗蘿兒是位法國失明少女, 在巴黎淪陷後與父親逃至聖馬洛的叔公住所尋求庇護; 男主角韋納是個孤兒,因在無線電修復上具有天份,被徵召入伍。 兩人透過無線電廣播牽起意想不到的緣分。 演員方面,飾演女主角的Aria Mia Loberti是首次演出, 查了資料後發現現實生活中他也是低視力者, 男主角則由德國演員Louis Hofmann飾演, 劇中也集結幾位知名演員,像是女主角爸爸是由Mark Ruffalo飾演, 而叔公也是由熟面孔、怪醫豪斯的Hugh Laurie演出。 整體來說,以新影集角度來欣賞,若有空閒是可以看看, 畫面、配樂都還不錯,但因為我之前看過原著, 小說非常精彩且作者文筆細膩優雅,讀完後勁很強, 也基於這點我對影集版是具有滿高的期待, 但看完影集後卻是有點失望... 所以建議讀過原著的人,先抹去腦中記憶, 真的把它當作一部新的影集來看感受可能會比較好一點。 有些地方經改編後與小說差十萬八千里, 我個人傾向理解是為了戲劇效果而做這些調整, 然有些部分的改編我個人不太喜歡,覺得太失焦且粗糙了。 還有一點覺得有點可惜的地方在於整部都是英文發音, 想到故事發生地點跟劇中人物的背景設定,難免會有點出戲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.21.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1698940586.A.367.html
claireoai: 基於基調不變,我倒是可以接受劇情及人物角色的改編, 11/03 01:06
claireoai: 不過也同意將影集視為全新的作品會更好。演員說英語也 11/03 01:06
claireoai: 讓我非常出戲,英美演員也就罷了,一群德國演員對戲總 11/03 01:06
claireoai: 可以直接說德文吧?聽他們說帶著德語腔的英文怪尷尬的 11/03 01:06
claireoai: … 11/03 01:06
Kroner: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 11/03 06:57
mysmalllamb: 這幾年戰火浮生、敗戰之都、越洋救援都看過了,越來 11/03 05:10
mysmalllamb: 越難適應納粹操英語耍狠… 11/03 05:10
widec: 現在對納粹故事有夠膩 11/03 06:56
widec: 最近看過拍得比較好的只有A Small Light 11/03 06:57
Kroner: 搞笑吧!關節痛,你能嚴重點嗎?我要讓你知道什麼叫真正的痛! 11/03 21:49
neischanel: 目前看到第二集…我只喜歡的是片頭動畫和James Newton 11/03 10:21
neischanel: Howard的配樂… 11/03 10:21
tintiniihsu: 這個有法文發音可選。 11/03 11:48
mysmalllamb: 也覺得,沒看過原著的話還算OK,像個世界單純表現濃 11/03 21:49
Kroner: UC2對膝蓋特別有用嗎?有人能證實嗎? 11/03 21:49
mysmalllamb: 郁的少年勵志與浪漫故事,但這麼個小故事預算真多場 11/03 21:49
mysmalllamb: 面真大好多明星呀。 11/03 21:49
juicelover: 覺得可以濃縮成3集 太多不必要的橋段 11/06 13:24